柳昇佑 - 因為漂亮 (Feat. Louie of Geeks)
예뻐서
因為漂亮
그 얼굴이 너무 예뻐서
因為你的臉龐太漂亮了
준비해놨던 얘기들 또 못했어
準備好的話又說不出口了
니가 웃을 땐 온 세상이 그대로 멈춰
當你微笑時全世界就這樣靜止了
그 입술로 내 이름을 부를 때면
如果用你的雙唇呼喚我的名字的話
나에게만 들리는 다음 말 나를 사랑한다고
只有我能聽見的下一句話是你對我說我愛你
Beautiful Day Beautiful Love
우리 사랑이 시작된 날
我們的愛情 開始的那一天
수줍게 멈추는 모든 순간
那些青澀害羞 靜止的每一個瞬間
이게 사랑인가봐
這或許就是愛情吧
Beautiful Girl Beautiful Love
눈부신 햇살 비추는 하늘 아래
燦爛的陽光照耀的天空之下
내 눈으로 본 모든 것 중에
我雙眼所看見的一切之中
니가 제일 예뻤어
你是最漂亮的
니가 예뻐서
因為你是如此漂亮
넌 예뻐 그걸로 됐어
只要你這樣漂漂亮亮的 就足夠了
난 이미 알고 있어 예쁜 너에 대해서
我都已經知道了 關於你是如此漂亮這件事
날 향한 진심을 편하게 꺼내 둬
自在的向我拿出真心來吧
나라는 비행기를 탈 수 있는 Passport
我就像是能夠搭乘飛機的Passport
우린 하늘 위로 날게 돼
我們能在天空中翱翔
First class ticket 넌 편하게 앉게 돼
First class ticket你舒服的坐著就好
넌 그저 편하게 안겨 너만의 팔베개에
你只要舒服的窩在你專屬的臂枕中
Get it? 넌 나를 안게 돼
Get it?你只要抱著我就好
It ain't hard to tell
마주보면 나는 자꾸 웃음이 나
面對面注視著的話我總是會忍不住微笑
새삼스레 니가 또 예뻐서
莫名的因為你太漂亮了
너를 안고 싶어서
讓我想要把你擁入懷中
Beautiful Girl Beautiful Love
눈부신 햇살 비추는 하늘 아래
燦爛的陽光照耀的天空之下
내 눈으로 본 모든 것 중에
我雙眼所看見的一切之中
니가 제일 예뻤어
你是最漂亮的
이전엔 아무 의미 없었지 그 어떤 일도
在過去任何事情都毫無意義任何事情
숨 막히는 삶에 박잔 더 밀리고
被令人窒息的生活節奏推著走
웃기지도 않았었지 코미디도
即使是喜劇也無法讓我開懷大笑
나를 떠미는 파도에 허우적거리던
就像在一層層的海浪中苟延殘喘的掙扎
난파된 채로 그저 표류하던 나룻배
就如同遇難而殘破漂泊的船隻
너의 두 눈이 나의 나침반이 돼
你的雙眼 成為我的指南針
그대로 너에게 노를 저어가며
就這樣朝著你划槳而去
새로운 날을 바라봐
遙望嶄新的一天
그대는 나를 살아 숨쉬게 해
你讓我得以喘過氣來 繼續生活
It ain't hard to tell
너를 안고 싶었어
我想要把你擁入懷中
Beautiful Day Beautiful Love
우리 사랑이 시작된 날
我們的愛情 開始的那一天
수줍게 멈추는 모든 순간
那些青澀害羞 靜止的每一個瞬間
이게 사랑인가봐
這或許就是愛情吧
Beautiful Girl Beautiful Love
눈부신 햇살 비추는 하늘 아래
燦爛的陽光照耀的天空之下
내 눈으로 본 모든 것 중에
我雙眼所看見的一切之中
니가 제일 예뻤어
你是最漂亮的
니가 예뻐서
因為你是如此漂亮
翻譯 薇櫻
字幕 薇櫻
收錄 예뻐서
發行日期 2015.07.29
歌詞來源 NAVER
字幕僅為交流與參考 請勿二改二傳
影片版權歸屬STARSHIP Ent.
留言列表