close

 

柳昇佑 - 因為漂亮 (Feat. Louie of Geeks)

 

예뻐서

因為漂亮

그 얼굴이 너무 예뻐서

因為你的臉龐太漂亮了

준비해놨던 얘기들 또 못했어

準備好的話又說不出口了

니가 웃을 땐 온 세상이 그대로 멈춰

當你微笑時全世界就這樣靜止了

 

그 입술로 내 이름을 부를 때면

如果用你的雙唇呼喚我的名字的話

나에게만 들리는 다음 말 나를 사랑한다고

只有我能聽見的下一句話是你對我說我愛你

 

Beautiful Day Beautiful Love

우리 사랑이 시작된 날

我們的愛情 開始的那一天

수줍게 멈추는 모든 순간

那些青澀害羞 靜止的每一個瞬間

이게 사랑인가봐

這或許就是愛情吧

Beautiful
Girl Beautiful Love

눈부신 햇살 비추는 하늘 아래

燦爛的陽光照耀的天空之下

내 눈으로 본 모든 것 중에

我雙眼所看見的一切之中

니가 제일 예뻤어

你是最漂亮的

니가 예뻐서

因為你是如此漂亮

 

넌 예뻐 그걸로 됐어

只要你這樣漂漂亮亮的 就足夠了

난 이미 알고 있어 예쁜 너에 대해서

我都已經知道了 關於你是如此漂亮這件事

날 향한 진심을 편하게 꺼내 둬

自在的向我拿出真心來吧

나라는 비행기를 탈 수 있는 Passport

我就像是能夠搭乘飛機的Passport

우린 하늘 위로 날게 돼

我們能在天空中翱翔

First class ticket 넌 편하게 앉게 돼

First class ticket你舒服的坐著就好

넌 그저 편하게 안겨 너만의 팔베개에

你只要舒服的窩在你專屬的臂枕中

Get it? 넌 나를 안게 돼

Get it?你只要抱著我就好

It ain't hard to tell



마주보면 나는 자꾸 웃음이 나

面對面注視著的話我總是會忍不住微笑

새삼스레 니가 또 예뻐서

莫名的因為你太漂亮了

너를 안고 싶어서

讓我想要把你擁入懷中

 

Beautiful Girl Beautiful Love

눈부신 햇살 비추는 하늘 아래

燦爛的陽光照耀的天空之下

내 눈으로 본 모든 것 중에

我雙眼所看見的一切之中

니가 제일 예뻤어

你是最漂亮的



이전엔 아무 의미 없었지 그 어떤 일도

在過去任何事情都毫無意義任何事情

숨 막히는 삶에 박잔 더 밀리고

被令人窒息的生活節奏推著走

웃기지도 않았었지 코미디도

即使是喜劇也無法讓我開懷大笑

나를 떠미는 파도에 허우적거리던

就像在一層層的海浪中苟延殘喘的掙扎

난파된 채로 그저 표류하던 나룻배

就如同遇難而殘破漂泊的船隻

너의 두 눈이 나의 나침반이 돼

你的雙眼 成為我的指南針

그대로 너에게 노를 저어가며

就這樣朝著你划槳而去

새로운 날을 바라봐

遙望嶄新的一天

그대는 나를 살아 숨쉬게 해

你讓我得以喘過氣來 繼續生活

It ain't hard to tell



너를 안고 싶었어

我想要把你擁入懷中

 

Beautiful Day Beautiful Love

우리 사랑이 시작된 날

我們的愛情 開始的那一天

수줍게 멈추는 모든 순간

那些青澀害羞 靜止的每一個瞬間

이게 사랑인가봐

這或許就是愛情吧

 

Beautiful Girl Beautiful Love

눈부신 햇살 비추는 하늘 아래

燦爛的陽光照耀的天空之下

내 눈으로 본 모든 것 중에

我雙眼所看見的一切之中

니가 제일 예뻤어

你是最漂亮的

니가 예뻐서

因為你是如此漂亮

 

 

 

 

翻譯 薇櫻

字幕 薇櫻

收錄 예뻐서

發行日期 2015.07.29

歌詞來源 NAVER

字幕僅為交流與參考 請勿二改二傳

影片版權歸屬STARSHIP Ent.

arrow
arrow

    薇櫻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()