BOYFRIEND - 扭曲
그 예쁜 입으로 또 험담이니
又用那美麗的雙唇說著流言蜚語了是吧
늘 착한 애가 왜 내 주변엔 다 그리 불만인지
你一直是個善良的孩子但為什麼碰到我卻總是滿腹不滿
몇 번을 말했니 내가 그냥 친구라고
都說了多少次 我們就只是朋友
걘 여자도 아냐 어떻게 너랑 걔가 비교가 돼
那孩子對我來說根本稱不上女人又要怎麼和你相提並論呢
떠보는 거면 그만해 됐어
那些試探的行為 適可而止吧
좋은 것도 넘침 화가 나 진짜
超出忍受範圍的話我真的會發火的
내가 미쳐 너 땜에
弄得我發瘋抓狂 就因為你
밉다는 짓만 어쩜 넌 골라서 하니
你為什麼總是只挑些令人討厭的事情來做呢
내가 돌아 너 땜에
弄得我暈頭轉向 就因為你
싫다는 짓만 악착같이 꼭 찾아서 해
總是竭盡所能的抓著那些我討厭的事情來做
내가 미쳐 너 땜에
弄得我發瘋抓狂 就因為你
난 난 난 난 내겐 너뿐이야 그거면 됐잖아
我 我 我 我 對我來說我只有你 即使這樣還不夠嗎
그만해 알잖아 난 난 난 난
不要再繼續了 你都知道的不是嗎 我 我 我 我
오직 너뿐이야 너도 날 믿잖아
你就是我的唯一你也相信我的不是嗎
너 아닌 여잔 다 싫은 거니
除了你之外的女人 我都覺得索然無味
넌 특별한 걸 왜 몰라 진짜
你是如此特別為什麼就是不明白呢真的是
내가 미쳐 너 땜에
弄得我發瘋抓狂 就因為你
애처럼 하나씩 다 말해줘야 하니
像個孩子一樣 難道全部的事都要一件件告訴你嗎
내가 돌아 너 땜에
弄得我暈頭轉向 就因為你
표현을 안 하면 내 맘을 몰라주니 왜
難道不有所表現的話 對我的心意就渾然不知嗎 為什麼
내가 미쳐 너 땜에
弄得我發瘋抓狂 就因為你
난 난 난 난 내겐 너뿐이야 그거면 됐잖아
我 我 我 我 對我來說我只有你 即使這樣還不夠嗎
그만해 알잖아 난 난 난 난
不要再繼續了 你都知道的不是嗎 我 我 我 我
오직 너뿐이야 너도 날 믿잖아
你就是我的唯一你也相信我的不是嗎
또 시작 이젠 답답함을 넘어선 그냥 집착
又開始了 現在這種鬱悶的焦躁 就因為你的執著
적당히 좀 해 대체 내가 몇 번을 설명해
已經差不多了吧 我都解釋過多少次了
뭘 어떡해야 돼
你到底要我怎麼做才滿意
쓸데없는 질투심 유발 들게 됐지 또 두 손 두 발
誘發了你那毫無意義的忌妒心 我只要聽你說就好了是吧 我真是服了你
시간 낭비 몇 시간째야 똑같은 말만 넌 반복해
浪費了多少時間都再重複著一模一樣的話
내가 미쳐 너 땜에
弄得我發瘋抓狂 就因為你
애처럼 하나씩 다 말해줘야 하니
像個孩子一樣 難道全部的事都要一件件告訴你嗎
내가 돌아 너 땜에
弄得我暈頭轉向 就因為你
표현을 안 하면 내 맘을 몰라주니 왜
難道不有所表現的話 對我的心意就渾然不知嗎 為什麼
내가 미쳐 너 땜에
弄得我發瘋抓狂 就因為你
난 난 난 난 내겐 너뿐이야 그거면 됐잖아
我 我 我 我 對我來說我只有你 即使這樣還不夠嗎
그만해 알잖아 난 난 난 난
不要再繼續了 你都知道的不是嗎 我 我 我 我
오직 너뿐이야 너도 날 믿잖아
你就是我的唯一你也相信我的不是嗎
翻譯 薇櫻
字幕 薇櫻
收錄 BOYFRIEND in Wonderland
發行日期 2015.03.09
歌詞來源 NAVER
字幕僅為交流與參考 請勿二改二傳
音源版權歸屬STARSHIP Ent.
留言列表