close

 

BOYFRIEND - 扭曲

 

그 예쁜 입으로 또 험담이니 

又用那美麗的雙唇說著流言蜚語了是吧

늘 착한 애가 왜 내 주변엔 다 그리 불만인지

你一直是個善良的孩子但為什麼碰到我卻總是滿腹不滿

 

몇 번을 말했니 내가 그냥 친구라고

都說了多少次 我們就只是朋友

걘 여자도 아냐 어떻게 너랑 걔가 비교가 돼

那孩子對我來說根本稱不上女人又要怎麼和你相提並論呢

 

떠보는 거면 그만해 됐어 

那些試探的行為 適可而止吧

좋은 것도 넘침 화가 나 진짜

超出忍受範圍的話我真的會發火的

 

내가 미쳐 너 땜에

弄得我發瘋抓狂 就因為你

밉다는 짓만 어쩜 넌 골라서 하니

你為什麼總是只挑些令人討厭的事情來做呢

내가 돌아 너 땜에

弄得我暈頭轉向 就因為你

싫다는 짓만 악착같이 꼭 찾아서 해

總是竭盡所能的抓著那些我討厭的事情來做

 

내가 미쳐 너 땜에 

弄得我發瘋抓狂 就因為你

난 난 난 난 내겐 너뿐이야 그거면 됐잖아

我 我 我 我 對我來說我只有你 即使這樣還不夠嗎

그만해 알잖아 난 난 난 난

不要再繼續了 你都知道的不是嗎 我 我 我 我

오직 너뿐이야 너도 날 믿잖아

你就是我的唯一你也相信我的不是嗎

 

너 아닌 여잔 다 싫은 거니

除了你之外的女人 我都覺得索然無味

넌 특별한 걸 왜 몰라 진짜

你是如此特別為什麼就是不明白呢真的是

 

내가 미쳐 너 땜에

弄得我發瘋抓狂 就因為你

애처럼 하나씩 다 말해줘야 하니

像個孩子一樣 難道全部的事都要一件件告訴你嗎

내가 돌아 너 땜에

弄得我暈頭轉向 就因為你

표현을 안 하면 내 맘을 몰라주니 왜

難道不有所表現的話 對我的心意就渾然不知嗎 為什麼

 

내가 미쳐 너 땜에 

弄得我發瘋抓狂 就因為你

난 난 난 난 내겐 너뿐이야 그거면 됐잖아

我 我 我 我 對我來說我只有你 即使這樣還不夠嗎

그만해 알잖아 난 난 난 난

不要再繼續了 你都知道的不是嗎 我 我 我 我

오직 너뿐이야 너도 날 믿잖아

你就是我的唯一你也相信我的不是嗎

 

또 시작 이젠 답답함을 넘어선 그냥 집착

又開始了 現在這種鬱悶的焦躁 就因為你的執著

적당히 좀 해 대체 내가 몇 번을 설명해

已經差不多了吧 我都解釋過多少次了

뭘 어떡해야 돼

你到底要我怎麼做才滿意

 

쓸데없는 질투심 유발 들게 됐지 또 두 손 두 발

誘發了你那毫無意義的忌妒心 我只要聽你說就好了是吧 我真是服了你

시간 낭비 몇 시간째야 똑같은 말만 넌 반복해

浪費了多少時間都再重複著一模一樣的話

 

내가 미쳐 너 땜에

弄得我發瘋抓狂 就因為你

애처럼 하나씩 다 말해줘야 하니

像個孩子一樣 難道全部的事都要一件件告訴你嗎

내가 돌아 너 땜에

弄得我暈頭轉向 就因為你

표현을 안 하면 내 맘을 몰라주니 왜

難道不有所表現的話 對我的心意就渾然不知嗎 為什麼

 

내가 미쳐 너 땜에 

弄得我發瘋抓狂 就因為你

난 난 난 난 내겐 너뿐이야 그거면 됐잖아

我 我 我 我 對我來說我只有你 即使這樣還不夠嗎

그만해 알잖아 난 난 난 난

不要再繼續了 你都知道的不是嗎 我 我 我 我

오직 너뿐이야 너도 날 믿잖아

你就是我的唯一你也相信我的不是嗎

 

  

翻譯 薇櫻

字幕 薇櫻

收錄 BOYFRIEND in Wonderland

發行日期 2015.03.09

歌詞來源 NAVER

字幕僅為交流與參考 請勿二改二傳

音源版權歸屬STARSHIP Ent.

arrow
arrow

    薇櫻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()